So far in my freelance journey, I have mainly worked with French companies, helping them to create, proofread, edit and translate content into English while maintaining a professional relationship in French.
Other notable work includes proofreading services carried out for The Week Magazine, a (as the name would suggest) weekly U.K. news publication.
-----------------------------------------------------------------------
Rédactrice, correctrice et traductrice (français>anglais), j'ai une double culture, ayant grandi entre l'angleterre et la france. Je suis donc bilingue, l'anglais étant ma langue maternelle.
Jusqu'à présent, j'ai principalement travaillé avec des entreprises françaises, les aidant à créer, relire, éditer et traduire du contenu en anglais tout en maintenant une relation professionnelle en français.
- GoogleCEOSOFTWARE PUBLISHING
Menlo Park, CA, USA
September 1998 - Today (25 years and 2 months)If I had to sum up my life up to this point, I'd say it's been one heck of a ride...
Do you really want to delete this item?
Do you really want to delete this item?
Elea Serin recommend Rebekah
Do you really want to delete this item?